Category: природа

Category was added automatically. Read all entries about "природа".

"На плато Тэйнгуен", глава VI, продолжение

Еще один кусок нескончаемой главы. На этот раз о том, чем заняться мертвецу в Денвере стоматологу в джунглях, что говорить, когда нечего говорить есть, когда нечего есть, и как завалить босса на последнем уровне сбить американский вертолет, который не хочет быть сбитым.

Пользуясь случаем, еще раз привлеку внимание информированной общественности к затруднительным моментам терминологического характера, с которыми столкнулся автор.:)

ПС. А тэгов все нет.

"На плато Тэйнгуен", глава VI, продолжение

Очередной кусок перевода. В нем происходит только одна смерть, но и ее более чем достаточно. А заодно описывается, что общего может быть у маленького исхудалого вьетнамца и большого бородатого американца.

"На плато Тэйнгуен", глава VI, начало

Шестая глава. Она самая большая, охватывает два с половиной года, поэтому я даже не буду прикидывать, сколько всего получится выкладок, а просто начну размещать кусок за куском. Поехали!

Начало. О том, как порой расходятся разные авторы в описании одного и того же события. О том, что диета не только полезна для здоровья, но и способствует упрощению документооборота. Ну и, наконец, о том, какую пользу влюбленные парни могут принести на строительных работах.

"На плато Тэйнгуен", глава IV, продолжение

После продолжительного технического перерыва продолжаю выкладывать перевод книги "На плато Тэйнгуен".

Сегодняшнюю выкладку не буду сопровождать обычными аннотациями. Просто скажу, что по-моему это один из наиболее интересных и удивительных фрагментов книги.

"На плато Тэйнгуен", глава III, продолжение

Продолжаю выкладывать перевод книги Ле Као Дая "На плато Тэйнгуен". Продолжение третьей главы, посвященное тому, как, заблудившись, выбрать верное направление, как делать записи без бумаги, а также как кусок стекла может испортить отношения между людьми.