November 26th, 2011

Вопрос по американским пайкам

Проверяя свои наброски перевода периодически натыкаюсь на не совсем понятные мне реалии.

Вот, к примеру, вьетнамцы прошерстили бывшую зону высадки и раздобыли на ней всякого добра. Сидя за ужином, они жалуются на пресность еды и один из них достает (дословно) "небольшую коробочку" (или "баночку") и сообщает, что если "в нее налить немного воды", то получится неплохой алкоголь. Владеющий английским языком читает этикетку и говорит, что "это для готовки". Остальные настаивают, ну и проводят неплохой вечер.

Вопрос знатокам - что это может быть? Я себе уже весь мозг успел сломать :)